新元号「令和」が決まり、この話題でもちきりですね。

「令和」以外の候補も漏れ伝わっており、
商標の登録状況はどうか、j-platpatで調べて見ました。
上段「」は漢字で検索、下段()は称呼で検索。

「令和」→0件
(レイワ)→1件 「愛美礼和」

「英弘」→0件
(エイコウ)→10件 そのうち、どんぴしゃは2件

「久化」→0件
キュウカ)→1件 「ユウキュウキュウカ∞遊休\求靴」

「広至」→0件
コウシ)→14件 「香紫」「甲子」「コウシ\光子」など

「万和」→0件
バンナ)→7件 「版納珈琲\BANNA COFFEE\パンナコーヒー」「晩菜」「鑁阿\VAN‐NA」など

「万保」→0件
バンポウ)→0件

このように、候補6件の全てで、漢字でヒットするものは
ありませんでした。
やはり事前に関係者が調べて、1件でもヒットするものは外されたのでしょう。

称呼(読み)まで入れると、多少ヒットしますね。
(エイコウ)や(コウシ)は普段耳にしますし、

キュウカ)も「休暇」みたいですし。。。
バンナ)は聞き馴染みないですが、以外にあるのですね。

そうなると、商標の観点からは、「令和」(レイワ)か「万保」(バンポウ)の
2択になり、音の流れからして清音だけの「令和」(レイワ)に軍配が
上がるという感じでしょうか。
もちろん、消去法ではなく「令和」が良いという意見が多かったのでしょう。

もう1ヶ月もしないうちに、「令和」を普通に使うようになるのですね。
しかし、まだまだ残りの平成をしっかりと歩みたいと思います!